 |
|

30.09.2005, 16:15
|
|
---
Регистрация: 22.11.2004
Сообщений: 391
С нами:
11297126
Репутация:
218
|
|
Ты мне нравишься!
__________________
Чем унижаться и просить, лучше спи3дить и молчать! :rolleyes:
|
|
|

30.09.2005, 16:36
|
|
Познающий
Регистрация: 07.05.2005
Сообщений: 32
С нами:
11058146
Репутация:
13
|
|
мона какой нить девушке такое послать)) мило)
|
|
|

30.09.2005, 17:02
|
|
Участник форума
Регистрация: 17.08.2005
Сообщений: 237
С нами:
10911266
Репутация:
27
|
|
Рулезная тема, одной уже показал... =)
|
|
|

30.09.2005, 23:07
|
|
Постоянный
Регистрация: 03.04.2005
Сообщений: 610
С нами:
11107106
Репутация:
165
|
|
хехе, классно=)
|
|
|

30.09.2005, 23:13
|
|
Постоянный
Регистрация: 26.08.2005
Сообщений: 457
С нами:
10898306
Репутация:
1442
|
|
Да нет... вроде бы ничего особенного, простоватенько, разве не так?
|
|
|

30.09.2005, 23:48
|
|
Флудер
Регистрация: 08.11.2004
Сообщений: 3,395
С нами:
11317286
Репутация:
3876
|
|
" как же стильно ты мне нравишься.."
что за бред??))
Это для тех людей, кто в реале не может признаться чтоль?  )
|
|
|

01.10.2005, 00:42
|
|
Постоянный
Регистрация: 03.04.2005
Сообщений: 610
С нами:
11107106
Репутация:
165
|
|
ну примерно для того, а так.... развлечени ёпть, чтоб было короче, а для чего когда делали не думали=)
|
|
|

01.10.2005, 05:44
|
|
Познавший АНТИЧАТ
Регистрация: 14.10.2004
Сообщений: 1,162
С нами:
11353286
Репутация:
2944
|
|
Гавно =)
Вообще я ненавижу переводы! Полный ужас! КАК МОЖНО ПЕРЕВОДИТЬ ФИЛЬМЫ?
ведь теряется интерес, зачастую сам смысл от криво переведенного русскими пиратами фильмов... млять лучше бы для тех кто не понимает английский титры делали как в других странах... Ведь все фишки, все выражения НЕ ПЕРЕВОДЯТСЯ!!! то же самое как русский юмор и русский мат - НЕ ПЕРЕВОДИТЬСЯ!!!
А голос оригинала? Да ведь для него специально актеров ищут! Это и есть смысл, поэтому не берут всяких актеров типа которые делают переводы... ужас!
Какой то чел скомуниздил эту флэшку с ICQ открыток и паскудно и просто дерьмово её перевёл =)
Зацените оригинал!!!!!!!!!!!!!!!! ОБЯЗАТЕЛЬНО ЗАЦЕНИТЕ и узнайте что за дерьмо - "локализации"
http://www.icq.com/friendship/pages/...page_18964.php
А вот все "Messages In a Bottle":
http://www.icq.com/friendship/pages/...ies_3011_1.php
|
|
|

01.10.2005, 14:57
|
|
Members of Antichat
Регистрация: 03.09.2005
Сообщений: 594
С нами:
10886786
Репутация:
685
|
|
мило =)))
|
|
|

01.10.2005, 15:16
|
|
Постоянный
Регистрация: 26.08.2005
Сообщений: 457
С нами:
10898306
Репутация:
1442
|
|
Вообще я ненавижу переводы! Полный ужас! КАК МОЖНО ПЕРЕВОДИТЬ ФИЛЬМЫ?
ведь теряется интерес, зачастую сам смысл от криво переведенного русскими пиратами фильмов... млять лучше бы для тех кто не понимает английский титры делали как в других странах... Ведь все фишки, все выражения НЕ ПЕРЕВОДЯТСЯ!!! то же самое как русский юмор и русский мат - НЕ ПЕРЕВОДИТЬСЯ!!!
А голос оригинала? Да ведь для него специально актеров ищут! Это и есть смысл, поэтому не берут всяких актеров типа которые делают переводы... ужас!
Точно!!! Особенно я ненавижу локализацию игр и пиратские переводы игр на Play Station и Play Station 2 - вообще их не переношу! Просто тошнит!!! И с фильмами зачастую точно так же! Вот, к примеру, "Крупная Рыба" Тима Бартона на DVD с русскими субтитрами как-то посмотрел... стал что-то неладное подозревать... и включил английские! Все! После этого я DVD если беру, обязательно проверяю, чтоб были английские субтитры и звук.
А в игры я лучше не поиграю вообще, чем буду играть в эту прибитую русскую версию! Поэтому если они не оставляют возможность выбора английского в игре и так ее и продают, и еще смеют писать, что это лицензионная версия якобы, с голограммочкой, я их вообще всех испепелить готов! Но вот так у нас на Украине сейчас все и продается... Ты как нельзя более прав, PEPSICOLA, насчет руссификаций, до того ж безграмотные лопухи их сейчас делают!!!
|
|
|
|
 |
|
Предыдущая тема
Следующая тема
|
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
|
|
|
|